Details of Research Outputs

Status已发表Published
TitleEnglish translation of Chinese calligraphic aesthetics
Creator
Date Issued2023-06-01
Source PublicationBabel
ISSN0521-9744
Volume69Issue:1Pages:1-19
Abstract

Chinese calligraphy, which distinctively represents traditional Chinese culture, contains many culture-specific aesthetic terms that pose a translation challenge requiring creative cross-cultural strategies. This study presents several English translations for four key Chinese aesthetic terms on calligraphy, namely shi 勢 (roughly translated as “vital force” or “energy”), yun 韻 (once translated as “rhythmic life” or “life movement”), fei bai 飛白(“flying white” or “hollow strokes”) and jibai-danghei 計白當黑 (literally: treating white areas like black ink). It examines their effectiveness in facilitating cross-cultural understanding and maximizing cultural authenticity. This article points out that most of these terms have been adequately contextualized in English over the past century, even though some are rendered in English using terms borrowed from Western art history. This shows how cultural translation, the theoretical basis of this study, comes into play when dealing with Chinese aesthetic terms in calligraphy.

Keywordaesthetic terms Chinese calligraphy cross-cultural communication cultural hybridity cultural translation
DOI10.1075/babel.00305.son
URLView source
Indexed BySSCI ; A&HCI
Language英语English
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLinguistics ; Language & Linguistics
WOS IDWOS:001000645200001
Scopus ID2-s2.0-85166512486
Citation statistics
Document TypeJournal article
Identifierhttp://repository.uic.edu.cn/handle/39GCC9TT/11576
CollectionBeijing Normal-Hong Kong Baptist University
Corresponding AuthorSong, Ge
Affiliation
BUN-HKBU United International College,China
First Author AffilicationBeijing Normal-Hong Kong Baptist University
Corresponding Author AffilicationBeijing Normal-Hong Kong Baptist University
Recommended Citation
GB/T 7714
Song, Ge. English translation of Chinese calligraphic aesthetics[J]. Babel, 2023, 69(1): 1-19.
APA Song, Ge. (2023). English translation of Chinese calligraphic aesthetics. Babel, 69(1), 1-19.
MLA Song, Ge."English translation of Chinese calligraphic aesthetics". Babel 69.1(2023): 1-19.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Usage statistics
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Song, Ge]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Song, Ge]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Song, Ge]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.