Details of Research Outputs

Status已发表Published
TitleInteractive reception of online literary translation: the translator-readers dynamics in a discussion forum
Creator
Date Issued2022
Source PublicationPerspectives: Studies in Translation Theory and Practice
ISSN0907-676X
Abstract

This paper examines the reception of Xiao Mao’s online translation of Charlotte’s Web through the interaction between readers and the translator posted on an Internet discussion forum. In 2000, Xiao Mao’s translation was one of the first Chinese literary translations published online. In the analysis, I use Fish’s concept of ‘interpretive community’ in this research. I first collected forum messages between the translator and his readers. Through a content and conversation analysis of these posts, I identified recurring themes, including comparisons with multiple translations, and considerations about the translation of children’s literature. How Xiao Mao’s translation was received is then analyzed as a type of ‘interactive reception’, showing that the readers’ reception is collectively mediated and constructed through interactions between readers and translator. This study shows that, in the age of the Internet, reception is a socially situated communicative activity conditioned by interactional dynamics and shared understanding between readers. The roles of readers and translators appear to have become fluid and mutually constitutive, while such shifting roles increase empathy and achieve intersubjective understanding.

Keyworddiscussion forums Online translation reception translator-reader interaction
DOI10.1080/0907676X.2022.2030375
URLView source
Indexed BySSCI ; A&HCI
Language英语English
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLinguistics ; Language & Linguistics
WOS IDWOS:000751564800001
Scopus ID2-s2.0-85124361446
Citation statistics
Cited Times:11[WOS]   [WOS Record]     [Related Records in WOS]
Document TypeJournal article
Identifierhttp://repository.uic.edu.cn/handle/39GCC9TT/8266
CollectionFaculty of Humanities and Social Sciences
Corresponding AuthorChen, Xuemei
Affiliation
Programme of Applied Translation Studies,BNU-HKBU United International College,Zhuhai,China
First Author AffilicationBeijing Normal-Hong Kong Baptist University
Corresponding Author AffilicationBeijing Normal-Hong Kong Baptist University
Recommended Citation
GB/T 7714
Chen, Xuemei. Interactive reception of online literary translation: the translator-readers dynamics in a discussion forum[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2022.
APA Chen, Xuemei. (2022). Interactive reception of online literary translation: the translator-readers dynamics in a discussion forum. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.
MLA Chen, Xuemei."Interactive reception of online literary translation: the translator-readers dynamics in a discussion forum". Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (2022).
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Usage statistics
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Chen, Xuemei]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Chen, Xuemei]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Chen, Xuemei]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.